Xbox One版Skyrim MOD「[JP]USSEP Japanese Voice Edit 4.2.5b」

[JP]USSEP Japanese Voice Edit 4.2.5b

Xbox One版Skyrimに「[JP]USSEP Japanese Voice Edit 4.2.5b」というMODが登場しました。

MOD説明

[JP]USSEP Japanese Voice Edit 4.2.5bは日本語化されたUSSEP本体と、日本語音声ファイルが含まれたMODになります。作者はKei1969さん。

念のため説明しますと、USSEPというのは本家開発側のアップデートでは修正されていない細かなバグを修正するという、非公式のバグ修正MODのことです。

MODページによるとこのMODに含まれるUSSEP 4.2.5bというのはSE版用で出た最終バージョンとのことで、それを日本向けにしたもののようですね。で、そこに日本語音声ファイルも含まれているということなのですが、これがどういう理由なのかちょっと分からなかったので、PC版の方で調べてみたところ以下のような説明がありました。

本MODで提供する日本語ファイルについて

●標準音声(366ファイル)

USSEPの英語音声を日本語化したものが300、日本語版独自の追加音声が66あります。

●JPImprovedVoice:日本語音声改善(20ファイル)

USSEPの変更の範囲内で、比較的大きな誤訳・悪文を改善します。字幕テキストもこの音声に合わせて修正されます。
また、USSEPの変更の範囲外であっても、字幕テキストの変更を伴わない音声の誤り(発音ミスなど)も訂正します。
あくまでもUSSEPの範囲内ですので、バニラ全体の誤訳が改善されることはありませんし、あきらかに意味不明なもの・音声編集が簡単なものを優先しています。
まだ作業継続中であり、将来増える可能性があります。

●FemaleSultryFix:FemaleSultryの音声修正(7ファイル)

ボイスタイプFemaleSultry(エオラ等の声)における以下の問題を修正します。
・フォロワー時音声にFemaleYoungEager(ジョディス等の声)が流用されている。USSEPでの修正を補完するものです
・内戦クエストで字幕と全く異なる音声「ハンマーフェルのラム、ダガーフォールの温ワイン、もっとあるよ」が再生される

●MissingVoiceFix:不足音声の補てん(16ファイル)

バニラの音声ファイル不足が原因により、以下の状況下で英語音声/無音となる問題を修正します。
・同胞団のサークルメンバーがプレイヤーの犯罪をみとがめたときの台詞が英語となる(jp_goyaku by goyaku_syuseiの情報を参考にしました)
・ファルクリースのロッドの鍛冶チュートリアル台詞が英語となる(malenord音声で代用)
・ゾルグンデの巣窟のパースの台詞「鉱山労働は~」が無音となる(malecondescending音声で代用)

●TsunVoiceFix:ツンの音声修正(42ファイル)

ソブンガルデにいるツンの日本語音声にリバーブがかかっていない問題を修正します。
公式が意図的にリバーブをかけていない可能性がありますが、戦闘時音声では英語のリバーブ付音声が流用されており、整合性が取れないので修正することにしました。

●RieklingVoiceFix:リークリングの死亡音声修正(3ファイル)

かなりしょーもない修正ですが…
リークリング死亡時の日本語音声の最初に「ぐしゃっ」っという衝撃音を追加します。
英語音声にある衝撃音が、なぜか日本語音声に入っていないので修正してみました。
リークリングとの戦闘時のサウンドにメリハリがつくかもしれません。

なるほど、バニラでは無音となっている部分や音声の指定が違っている部分などが修正されているんですね。確かバニラではナミラ信者のエオラが状況によって別人の声が再生されちゃってましたけど、そういう問題が改善されるというのは嬉しいですな。

このMODに加えてKei1969さんは、「[JP]Survival Mode USSEP Patch」というMODも同時にアップされています。こちらは「サバイバルモードとUSSEPの競合を解消するパッチ」とのことです。

このMODについてはPC版に以下のような説明があります。

サバイバルモードは最新のSSEアップデートですべてのユーザーに自動的に与えられ、アニバーサリーエディションにはサバイバルモードが組み込まれています。しかし、多くのロードオーダーの定番である非公式スカイリムスペシャルエディションパッチは、サバイバルモードがさまざまなレコードファイルに加えた変更の一部を上書きし、食べ物や飢餓に関するサバイバルモードの機能の多くを破壊します。

USSEPを導入するのであれば、サバイバルモードをやるやらないはともかく、とりあえず入れておいた方が良さそうですね。ありがてぇ。

現在日本でも販売されているSkyrim AEに「USSEP 4.2.5b」を導入しても大丈夫なのか?という疑問については、正直僕も分かりません…大丈夫かどうかを検証するには長い時間プレイする必要があるんじゃないかとは思います。まぁでもSEからAEで修正されていない音声の問題なんかも考えると、入れて遊んでみるのも面白そうですね。

Kei1969さんは以前もゲーム中の細かな仕様を調整するMODを配信されていますので、これからまたニューゲームで遊んでみようという方はこれらMODを試してみるのもいいかと思います。

[JP]H.A.S.T.E

Xbox One版Skyrim MOD「[JP]H.A.S.T.E」

2023年4月30日

よろしければ記事のシェアをお願いします!

2 件のコメント

  • いつもお世話になってます。
    ちょびっとだけ試してみたんですが、あちこち英語化しますな。
    私見ですが、FO4も最初は非公式パッチ入れたけど結局外したのと同じ感じでした。

    最近になって発見されたバグがあるでもなければ、JP verの方が快適にプレイできそうです。

    • なるほど、それはちょっと残念です。

      個人的にエオラの声バグがすごく気になっていただけに本格導入してみようかなーって考えていたのですが、英語化してしまう部分が多いとなると厳しいですね。